Ciocolata Heidi Dark Raspberry… O explozie (fâsâită) de zmeură naturală!

0
5802

Zilele trecute am intrat într-un supermarket Mega Image, din centru. Mărturisesc că îmi plac două lucruri: ciocolată neagră, intensă, cu conţinut cât mai mare de cacao şi fructele de pădure. La un moment dat, privirea mi-a căzut pe un produs, o tabletă de ciocolată Heidi, care promitea a fi o combinaţie între cele două plăceri „vinovate”, ale mele, dark chocolate with raspberry. Evident, nu am stat pe gânduri şi am cumpărat o tabletă. Probabil vă aşteptaţi să vă împărtăşesc, în continuare, experienţa excepţională a gustului… Ei bine, nu! Nimic nu m-a convins că produsul s-ar apropia măcar de descrierea laudativă înscrisă pe ambalaj: „An explosion of natural raspberry wrapped in smooth Heidi Dark Chocolate to enjoy a fruity burst of satisfaction. Our passion for chocolate is our love for great taste sensations.”, în traducere literară, „O explozie de zmeură naturală înfășurată în ciocolată neagră, fină, Heidi, pentru a vă bucura de satisfacția gustului intens al fructelor. Pasiunea noastră pentru ciocolată este (izvorăşte din) dragostea (noastră) pentru minunata senzaţie a gustului”. Sincer, conform gustului meu, ciocolata nu mi s-a părut a fi, nici prea dark, nici prea intensă (45% cacao) iar „explozia de fructe” se prezenta sub forma unor mici bobiţe roşiatice cu gust de zmeură, răspândite, ici, colo, în conţinutul tabletei.

Am privit cu mai multă atenţie ambalajul şi am început să citesc specificaţiile tehnice ale produsului, din ce în ce mai mirat… Astfel am aflat că „explozia de zmeură naturală” era, de fapt una de „zmeură granule 1%”! (Foto 1)

Foto 1

1% din 80g? Nici măcar un gram? Asta numesc cei de la Heidi, explozie? Wow! Dacă ar fi avut mai mult de 1%, cum ar fi numit-o? „Un cataclism de zmeură”? La 0,8g granule de zmeură mai potrivită ar fi fost o formulare de genul: „Urme sau granule microscopice de zmeură înfăşurate în ciocolată neagră Heidi, pentru a vă aduce aminte gustul fructelor de pădure.”

Mai departe… Primul ingredient înscris este „zahăr (România)”? Ce să înţeleg din acesta specificaţie? Că zahărul este de provenienţă din România? „Zahăr (România)” reprezintă o precizare a calităţii îndulcitorului sau reprezintă aportul României la realizarea acestui produs?

Nu în ultimul rând, mă întreb… Dacă produsul reprezintă „o explozie de zmeură naturală”, de ce a fost nevoie să fie adăugată şi aromă de zmeură? Aceasta din urmă, este naturală sau chimică? Oare „explozia” de 0,8g granule de zmeură nu a fost suficient de puternică? (1% din 80g, cât cântăreşte tableta de ciocolată)

Adevărată surpriză, însă, abia acum urmează… Pe ambalajul produsului, apare lipit un autocolant rotund decorat cu o reprezentare grafică, stilizată, a unei boabe de cacao. (Foto 2).

Foto 2

 

Curiozitatea mă împinge să dezlipesc autocolantul. Era limpede că fusese adăugat după ambalarea produsului. Sub acesta, SURPRIZĂ!!! Pe ambalajul original era scris frumos, cu caractere aurii „100% Natural Ingredients” adică, 100% ingrediente naturale. (Foto 3)

Foto 3

De ce şi cine a acoperit această specificaţie, zic eu, esenţială? Ce să înţeleg? Producătorul sau distribuitorul au realizat că ingredientele nu sunt 100% naturale şi au decis să ascundă specificaţia? Dacă este aşa, dacă ceea ce se regăseşte înăuntrul ambalajului nu corespunde cu ceea ce este înscris pe acesta, de ce nu a fost retras lotul respectiv şi s-a apelat la această metodă de ascundere a, ce-o fi asta, sub „preş”, în cazul nostru, sub autocolant? La calculul preţului de vânzare, care nu este unul mic pentru o tabletă de 80g, 7.03 lei la Mega Image, a fost inclus şi costul de producţie al autocolantului acoperitor şi manopera de lipire, cel mai probabil, manuală? Precizez că auria bulină autocolantă a fost ataşată şi altor sortimente de ciocolată Heidi aşa cum se poate, limpede vedea în fotografia alăturată. (Foto 4)

Foto 4

Până la urmă, ingredientele sunt sau nu sunt naturale? Iar dacă nu sunt naturale, cum sunt?

Cu ceva timp în urmă, un articol publicat pe supervizor.ro semnala acoperirea cu autocolant a specificaţiei “100 Alpine Milk” de pe ambalajul ciocolatei Milka. Se pare că nici simpatica văcuţă mov, chiar dacă trăieşte în Munţii Alpi, nu mai dă „lapte, 100% alpin”. (Foto 5 – supervizor.ro)

Foto 5

Citeşte aici: https://supervizor.ro/milka-cum-ar-fi-sa-mulgi-o-vaca-si-sa-vezi-ca-din-ugerul-animalului-se-scurge-niste-lapte-praf/ 

Practica autocolantului lipit peste înscrisurile tipărite pe ambalajele originale ale produselor reprezintă, oare, o componentă a „new swiss style”? Prin tradiţie, noi îi ştim pe elveţieni ca fiind oameni extrem de riguroşi. S-a întâmplat ceva, între timp şi noi nu am aflat, încă, sau s-a strecurat vreun „românism”?

În cele din urmă, cineva dintre cei chemaţi să vegheze la calitatea produselor din piaţă şi la corectitudinea comunicării comerciale, sesizează aceste lucruri?

O ciocolată, un ambalaj, un mic autocolant şi o mulţime de întrebări… Vi se par lucruri lipsite de importanţă? În opinia mea, nu, pentru că este vorba despre onestitate în comunicarea comercială, respect faţă de client şi mai ales, despre sănătate.

Vom primi răspunsuri, măcar la o parte dintre aceste întrebări? Se vor auzi ele şi în Tara Cantoanelor? Rămâne de văzut… Dacă acest lucru se va întâmpla, cu siguranţă, vom reveni. Până atunci, închei cu un îndemn călduros: „Pentru sănătatea dumnevoastră şi a copiilor dumneavoastră, citiţi cu atenţie toate informaţiile înscrise pe ambalajul produselor!” Până la urmă, este foarte important să ştim pe ce dăm banii! Este „părerea mea ca simplu cetăţean şi ca om de bine” cum spunea, odinioară, un clasic, încă în viaţă. S-auzim, numai de bine!

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here