Un roman ca un ulei parfumat
Vreo zece ani a lipsit Daniela Zeca din literatura de ficţiune (de la „Îngeri pe carosabil“, din 2000). S-a ţinut de doctoratul ei despre romanul poliţist, de postul TVR Cultural şi de poziţia de profesoară de tehnici mass-media, care au obligat-o să publice trei volume de specialitate şi un eseu: teza doctorală însăşi. Revenirea în literatură, produsă la finalul lui 2009, este spectaculoasă şi insolită, chiar exotică: romanul „Istoria romanţată a unui Safari“, apărut la Editura Polirom. „Istoria…“ este povestea, scrisă cu mare atenţie la combinarea miresmelor care îi compun parfumul oriental, a poveştii de dragoste dintre europeana Darrielle, în care ghicim o ipostaziere a autoarei, şi tunisianul Mehria. Darrielle e frumoasă şi sătulă de conformismul civilizaţiei occidentale, Mehria e bogat, generos, tandru şi plin de farmec oriental, impregnat şi păstrător de tradiţii şi mituri nord-africane. Şi celelalte personaje magrebiene care o înconjoară pe Darrielle sunt misterioase, înţelepte, purtătoare ale unor obiceiuri străvechi.
Autoarea lasă descrieri abundente ale vieţii tipice dintre Mediterana şi deşert, picanterii şi dulcegării lexicale şi culinare. Contrapunctul îl constituie e-mail-urile transmise Darriellei de o prietenă rămasă prizonieră în lumea insipidă de care ea
s-a desprins, o lume mercantilă, aservită succesului van şi căpătuirii, fără poezie şi fantezie.
Şi totuşi Darrielle se va întoarce în lumea ei după baia de senzualitate şi visare oferită de Tunisia şi posibila ei familie arabă. De ce? Nu e clar, Darrielle rămâne misterioasă ca Otilia lui G. Călinescu. Nu vom afla dacă şi-a regăsit locul în lumea ei sau se va întoarce la Mehria.
Daniela Zeca face în primul rând din romanul său un exerciţiu de stil. Totul e impregnant de lirism, de la tonul naraţiunii la persoana a treia până la vorbirea personajelor arabe şi a Darriellei. Excepţie fac mesajele venite din Europa compromisurilor. Tonul e cam acesta: „Ochii i se roteau ca o ramă de aer în jurul făpturii ei“, „porniră din nou sub tavanul de nori acum oxidat prin soarele orb şi prin izul de ploaie risipit dintr-o dată“, pe dromader „mergeau ca pe mare într-o lume fără poteci pe nesfârşirea deşertului ca o apă fremătătoare peste care treceau cu foşnete scurte duhuri ale nisipului“.
Personajele poartă sifsari, sărbătoresc Mouloud-ul în pieţele de mergoum, mănâncă mirmiz şi chakchoka şi ascultă cântări din kannoun. Cititorul se lasă desigur cucerit! Acţiunea nu e foarte dinamică, e vorba de fapt de iniţierea Darriellei într-o viaţă de alt tip, mai voluptoasă şi mai spirituală, şi de o iubire ce se va dovedi - probabil - imposibilă. Romanul Danielei Zeca este destinat succesului şi este scris cu o mare plăcere, dar şi cu mult farmec. În proza noastră, care cultivă decisiv mizerabilismul şi atrocitatea, cartea aceasta e ca masajul cu uleiuri parfumate pe care îl încearcă fericita Darrielle.
Abonează-te
la newsletter
Abonează-te la newsletter şi săptămânal te vom ţine la curent cu cele mai importante informaţii!